watabechan

watabechanさん

2023/02/13 10:00

監視する を英語で教えて!

電話で、親友に「常に妻から行動を監視されているようだ」と言いたいです。

0 571
hitsuji

hitsujiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/03/01 00:00

回答

・To monitor
・To keep an eye on
・To surveil

I feel like my wife is constantly monitoring my actions.
妻に僕の行動が常に監視されているような気がするんだ。

「To monitor」は「監視する」「モニタリングする」という意味で、何かを定期的にチェックし、状況や進行状況を確認する行為を指します。具体的な使い方としては、健康状態を監視する、プロジェクトの進捗を監視する、コンピュータのパフォーマンスを監視するなどがあります。また、問題が起きた際に早急に対応できるように、常に状況を見ているというニュアンスも含まれます。

I feel like my wife is always keeping an eye on me.
妻に常に監視されているような気がするんだ。

It feels like my wife is constantly surveilling my every move.
「妻に常に行動を監視されているようだよ。」

"To keep an eye on"は、誰かや何かを見守り、注意深く観察することを意味します。日常的な状況や親しみやすい状況でよく使われます。例えば、子供を見守るときや、煮物を見て火加減を調整するときなど。一方、"To surveil"はより正式で強制的な監視を意味します。通常、警察や政府が犯罪を防ぐために人々を監視するときなど、より厳格な状況で使われます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/04/03 07:02

回答

・monitor
・keep tabs on

「監視する」は英語では monitor や keep tabs on などを使って表現することができます。

It seems that my behavior is constantly being monitored by my wife.
(常に妻から行動を監視されているようだ。)

It's my job to keep tabs on them, so please leave it to me.
(彼等のことを監視するのは私の仕事なので、任せてください。)

ご参考にしていただければ幸いです。

役に立った
PV571
シェア
ポスト