Lemi

Lemiさん

2023/07/31 16:00

監視社会 を英語で教えて!

技術の進歩の便利さと危うさの表裏一体の例を挙げるディスッカッションの場面で、対話相手に「システムによる管理と生体認証の発達による監視社会」と言いたいです。

0 445
Chiharu

Chiharuさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/10/10 12:01

回答

・surveillance society
・Big Brother is watching you.

「監視社会」のこと。街中の防犯カメラやネットの閲覧履歴など、テクノロジーによって私たちの行動が常に誰かに見られているような社会を指します。

プライバシーが無くて息苦しい、というネガティブな意味で使われることが多いです。「この街、カメラだらけでまるで監視社会だね」のように、ちょっと批判的なニュアンスで使えます。

With the rise of system-based management and biometric authentication, we're heading towards a surveillance society.
システムによる管理と生体認証の発達によって、私たちは監視社会に向かっています。

ちなみに、「Big Brother is watching you.」は「権力者(お上)は常に見張っているぞ」という意味で、監視社会の息苦しさを皮肉る言葉だよ。防犯カメラだらけの場所や、SNSの投稿が会社にバレた時なんかに「マジでBig Brother is watching you.だわ…」みたいに冗談っぽく使えるよ!

With the rise of system-based management and biometric authentication, it feels more and more like Big Brother is watching you.
システムによる管理と生体認証の発達で、ますますビッグブラザーがあなたを見ている、という感じがします。

Shohei

Shoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/02/21 02:26

回答

・surveillance society

「監視社会」は、英語で上記のように表現することができます。
surveillance は「サーヴェイランス」と読み、最初の e にアクセントを置きます。「監視」や「監督」、「見張り」という意味の名詞です。
society は「ソサエティ」で「社会」を意味し、合わせて「監視社会」を直訳できます。

A surveillance society with system-based management and advanced biometric authentication.
システムによる管理と生体認証の発達による監視社会。

system-based : システムに基づく
management : 管理
advanced : 高度な、進歩した
biometric : 生体の
authentication : 認証

役に立った
PV445
シェア
ポスト