プロフィール
「仕送り」は英語では send money や send remittance などで表現することができます。 I'll send you some money from my bonus. (ボーナスから少し仕送りするね。) Since he is devoted to his family, he has been sending remittance to his parents’ house every month for more than 10 years. (彼は家族想いなので、10年以上、毎月実家に仕送りしている。) ※be devoted to one's family(家族想い) ご参考にしていただければ幸いです。
「のどかな風景」は英語では peaceful landscape や idyllic scenery などで表現することができます。 It's a peaceful landscape where I can only see rice paddies and fields. (田んぼや畑しか見えない、のどかな風景だな。) ※ rice paddy(田んぼ) I often come here because I like to look at the idyllic scenery. (のどかな風景を見るのが好きなので、よくここに来ます。) ご参考にしていただければ幸いです。
「言い忘れてた」は英語では forgot to mention や failed to mention などで表現することができます。 Sorry, I forgot to mention something important. (ごめん、大事な事、言い忘れてた。) I'm sorry, I failed to mention the schedule, so I’ll send you a text later. (申し訳ない、スケジュールについて、言い忘れていたので後でメールします。) ご参考にしていただければ幸いです。
「賃貸住宅」は英語では rental housing や rented accommodation などで表現することができます。 There is no corporate housing at the place where I will be transferred, so I will look for rental housing. (転勤先に社宅がないので、賃貸住宅を探します。) ※ corporate housing(社宅) I am looking for a rented accommodation because I consider moving. (引っ越しを検討いるので賃貸住宅を探している。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本