プロフィール
「思いが届く」は英語では one's thoughts reach や one's feelings reach などで表現することができると思います。 Ever since I was a child, I've wanted to meet you someday. I am happy that my thoughts reached you. (あなたにいつか会いたいと子供の頃から思ってきました。思いが届いて嬉しいです。) It may seem unscientific, but I believe our feelings will reach them. (非科学的に思えるかもしれませんが、私たちの思いは彼等に届くと信じています。) ※ unscientific(非科学的な) ご参考にしていただければ幸いです。
「市民課」は英語では residential affairs division や department of citizen services などで表現することができます。 I came to pick up my resident registration card, where is the residential affairs division? (住民票を取りに来たのですが、市民課はどこですか?) ※ resident registration card(住民票) I work for the department of citizen services at the town hall, so I know a lot about that. (私は町役場の市民課で働いているので、そのことについては詳しいですよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「子守歌」は英語では lullaby や cradlesong などで表現することができます。 I'll sing a lullaby for you, because it's going to be a singing practice. (歌の練習になるので、子守唄を歌ってあげるね。) Even as an adult, I still remember the cradlesongs my mother sang to me. (母が歌ってくれた子守唄を大人になった今でも覚えている。) ご参考にしていただければ幸いです。
「子供のしつけは親の責任 」は英語では disciplining of children is a parent's responsibility や bringing-up of children is the part of parents などで表現することができます。 Disciplining of children is a parent's responsibility, isn’t it? (子供のしつけは親の責任よね。) I believe that the bringing-up of children is the part of parents. (私は子供のしつけは親の責任だと思っています。) ご参考にしていただければ幸いです。
「始発は何時ですか?」は英語では What time is the first train?(電車の場合)や What time is the first bus?(バスの場合)などで表現することができます。 Excuse me, what time is the first train? (すみません、始発は何時ですか?) ※ちなみに「終電」の場合には last train を使います。 I want to go to the venue as soon as possible, but what time is the first bus? (なるべく早く会場に行きたいのですが、始発は何時ですか?) ご参考にしていただければ幸いです。
日本