chisatoさん
2023/04/17 10:00
市民課 を英語で教えて!
市役所で住民票をとる時に使う「市民課はどこですか?」は英語でなんというのですか?
回答
・Citizen Services Department
・Civil Services Department
・Municipal Services Department
Where is the Citizen Services Department?
「市民課はどこですか?」
市民サービス部門は、住民に対する公共サービスの提供や、行政手続きのサポートを担当する市町村の部署で、ゴミ処理、公共交通、公園管理、水道・下水道など、市民生活に密接に関わる業務を行います。また、新しい住民の登録や、免許証やパスポートの発行といった行政サービスも担当します。市民からの問い合わせやクレームの対応も行うため、市民と行政との間のコミュニケーションを担当する重要な役割を果たします。
Where is the Civil Services Department?
「市民課はどこですか?」
Where is the Municipal Services Department?
「市民課はどこですか?」
Civil Services Departmentは政府の機関や部門を指し、国家の運営や政策策定、公共の福祉などを担当します。一方、Municipal Services Departmentは特定の市や町の地方自治体に関連し、公共交通、道路メンテナンス、公園やレクリエーション施設の管理などの地域サービスを提供します。これらの区別は通常、対象となる管轄範囲やサービスの種類によって行われます。
回答
・residential affairs division
・department of citizen services
「市民課」は英語では residential affairs division や department of citizen services などで表現することができます。
I came to pick up my resident registration card, where is the residential affairs division?
(住民票を取りに来たのですが、市民課はどこですか?)
※ resident registration card(住民票)
I work for the department of citizen services at the town hall, so I know a lot about that.
(私は町役場の市民課で働いているので、そのことについては詳しいですよ。)
ご参考にしていただければ幸いです。