プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 270
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

scene change 舞台転換 scene は「場面」「舞台」「現場」などの意味を表す名詞ですが、「景色」「風景」などの意味でも使えます。また、change は「変える」「変更する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「変化」「変更」「転換」などの意味を表せます。(「小銭」「お釣り」などの意味で使われることもあります。) The play was also interesting, but the scene changes were amazing. (芝居も面白かったけど、舞台転換も凄かったです。) set change 舞台転換 set は「設定する」「準備する」などの意味を表すなどの意味を表す動詞ですが、名詞として「舞台装置」という意味も表せます。 This is equipment used during set changes. (これは舞台転換の時に使う装置です。)

続きを読む

0 170
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I've gotten scammed by a Ponzi scheme. ポンジスキーム詐欺にあった。 get scammed で「詐欺にあう」「詐欺に騙される」などの意味を表現できます。また、scheme は「計画」「構想」などの意味を表す名詞ですが、「詐欺」「陰謀」などの意味でも使われます。(動詞として「計画する」「たくらむ」などの意味も表せます。) ※ Ponzi は実在した人の名前なので、通常、Ponzi と頭文字を大文字で表します。 I've gotten scammed by a Ponzi scheme. I want you to help me. (ポンジスキーム詐欺にあった。助けて欲しい。)

続きを読む

0 193
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

pen name ペンネーム 「ペンネーム」は英語でもそのまま pen name と表現できます。また、pen は「ペン」「ボールペン」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「(ペンで)書く」という意味も表現できます。 ※ name は「名前」という意味を表す名詞ですが、動詞として「名付ける」「指名する」などの意味も表せます。 I run a column every month, but I post it under a pen name. (私は毎月コラムを掲載していますが、ペンネームで投稿しています。) You should use a pen name instead of your real name. (本名じゃなくて、ペンネームを使った方がいいよ。)

続きを読む

0 183
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

dazzle まぶしい光 dazzle は「まぶしい光」という意味を表す名詞ですが、物理的、視覚的な意味だけに限らず、抽象的な意味でも使えます。 Dazzle is shining in the room. (部屋に、まぶしい光がさしている。) dazzling light まぶしい光 dazzle には動詞としても意味があり「まぶしくする」「圧倒する」「幻惑する」などの意味を表現できます。(dazzling は「まぶしい」という意味を表せる形容詞になります。) The dazzling light shining in through the windows brightened the venue. (窓から差し込むまぶしい光が会場を明るく照らした。)

続きを読む

0 98
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Wake up! 起きてー! wake up は「起きる」という意味を表す表現ですが、「目を覚ます」「寝醒める」という意味の「起きる」を表す表現になります。 Wake up! It's already 8 o'clock! (起きてー!もう8時だよ!) Get up! 起きてー! get up も「起きる」という意味を表す表現ですが、こちらは「布団やベッドから出る」という意味の「起きる」を表す表現です。 Get up! It's already lunchtime, so I wanna clean up. (起きてー!もうお昼だよ、掃除したいの。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。

続きを読む