プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 655
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「錯覚」は英語では illusion で表現することができます。 ※ちなみに「妄想」は delusion になります。 At first I thought it was just an optical illusion, but after looking at it again, I was convinced it was real. (最初はただの目の錯覚かと思ったが、もう一度見直して、それは現実の出来事だと確信した。) I was confused and didn't know if it was real, an illusion, or my own delusions. (私は混乱して、それが現実なのか、錯覚なのか、自分の妄想なのか、分からなかった。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,566
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「搾取する」は英語では exploit や squeeze などで表現することができます。 If it's true that they're working long hours and hard work here, but they're only paid this much, then this is clearly exploitation of the labor force. (彼等はここで長時間、重労働をしているにも関わらず、たったこれだけの賃金しか支払われていないのが本当なら、これは明らかな労働力の搾取だ。) We must fix the structure that allows capitalists to squeeze the labor force. (資本家が労働力を搾取出来る構造を正さなければなりません。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 225
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「罪悪感」は英語では guilty で表現することができます。 I don't feel guilty even if I'm on a diet with soba. (蕎麦ならダイエット中でも罪悪感を感じないよね。) At first he didn't think anything of it, but then he started to feel guilty and decided to apologize. (彼は最初はなんとも思っていなかったが、だんだん罪悪感を感じてきて、謝罪をすることを決めた。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,684
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「在来線」は英語では conventional line で表現することができます。 Change to the conventional line at 〇〇 station. (〇〇駅で在来線に乗り換えてね。) I would like to go by bullet train, but in order to keep costs down, I would like to transfer to a conventional line this time.  (新幹線で行きたいのですが、コストを抑えるために今回は在来線に乗り換えて行きます。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 622
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「在学中」は英語では in school などで表現することができます。 Why did you get dumped by A-ko, whom you dated since you were in school? (学生時代から付き合ってたA子になんで振られたの?) While I was in school, I was involved in volunteer activities and served as a leader in the volunteer group I belonged to. (私は在学中はボランティア活動に取り組み、所属していたボランティア団体ではリーダーを務めていました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む