プロフィール
「しゃしゃり出る」は英語では butt in や intrude などで表現することができると思います。 ※また stay out で「しゃしゃり出てくるなよ」ということを表現できます。 He butts in when it comes to a job that stands out. (彼は目立つ仕事となるとしゃしゃり出てくるんだよね。) You don't know much about this stuff, so stay out. (君はこのことに関する知識がないんだから、しゃしゃり出てくるなよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
「じゃあ、何で?」は英語では Then why? や Then for what? などで大筋を表現することができると思います。 ※for what は「何の為に」というニュアンスになります。 Then why? What was the reason? (じゃあ、何で?何が理由だったの?) Then for what? You should explain in detail so that we are convinced. (じゃあ、何でなんですか?私達が納得いくように詳しく説明してください。) ご参考にしていただければ幸いです。
「じゃあ、やってみな」は英語では Then give it a shot. や Then, go for it. などで表現することができると思います。 If you're that confident, then give it a shot. (そんなに自信があるんなら、じゃあ、やってみな。) In your perspective, the chances of success are high, right? Then, go for it. (君の観点では成功する可能性が高いんだろ?じゃあやってみな。) ※ in one's perspective は「〜の観点では」や「〜から見ると」という意味を表現できますので、文の冒頭などで使うと便利なフレーズだと思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「じゃあ、オッケーということで」は英語では Then, I'm assuming you are okay.や Then, you are okay, right? などで表現することができると思います。 I got it! Then, I'm assuming you are okay. (わかった!じゃあ、オッケーということで。) ※ I got it は「わかった」や「了解」という意味で使えますが、カジュアルな表現にはなりますので、フォーマルな場には不向きです。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ジメジメする」は英語では humid や muggy などで表現することができます。 It's been raining a lot lately, so it's humid. (最近、雨の日が多いので、湿気が多くてジメジメする。) ※「最近」は lately で表現できます。recently は会話で使われることは少ないと思います。 This room is muggy, so you had better open the window. (この部屋、ジメジメするから、窓を開けた方がいいよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本