hakamadaさん
2023/05/22 10:00
じゃあ、何で? を英語で教えて!
別に嫌いになって別れたわけじゃないと言った人に、「じゃあ、何で?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Then, why?
・Well, why then?
・So, what's the reason?
Then, why?
「それなら、どうして?」
「Then, why?」は、「それなら、なぜですか?」という意味で、相手の意見や行動に対する理由を問う際に使います。また、「それなら、なぜそれを選んだのですか?」といった具体的な理由を尋ねる際にも使います。一般的には議論や討論の中で相手の見解を深堀りするために用いられ、相手の主張の根拠や背景を理解しようとする際に有用です。
Well, why then?
「じゃあ、何で?」
So, what's the reason then?
「じゃあ、理由は何なの?」
Well, why then?は主に、相手の意見や行動に疑問を呈するときに使います。一方、So, what's the reason?は、事実や状況についての詳細な説明を求めるときに使う表現です。前者は疑問や反論のニュアンスがあり、後者は単純に情報を求めるニュアンスがあります。
回答
・Then why?
・Then for what?
「じゃあ、何で?」は英語では Then why? や Then for what? などで大筋を表現することができると思います。
※for what は「何の為に」というニュアンスになります。
Then why? What was the reason?
(じゃあ、何で?何が理由だったの?)
Then for what? You should explain in detail so that we are convinced.
(じゃあ、何でなんですか?私達が納得いくように詳しく説明してください。)
ご参考にしていただければ幸いです。