Dice

Diceさん

2025/04/01 10:00

じゃあ、私がお皿洗うから、あなた掃除機かけて を英語で教えて!

早く家事を済ませて出かけたいので、「じゃあ、私がお皿洗うから、あなた掃除機かけて」と言いたいです。

0 84
Blue_2021

Blue_2021さん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/04/09 17:20

回答

・So I will wash the dishes, and you will vacuum the room instead.

「じゃあ、私がお皿洗うから、あなた掃除機かけて」は上記のように表現します。

「じゃあ」は so で冒頭の繋ぎの言葉としてよく使われます。 dish(es) は「お皿」、 wash the dishes で「お皿を洗う」となります。お皿が一枚の場合は、 a dish を使ってください。
vacuum は「掃除機をかける」という動詞です。
「私がお皿洗いであなたは~」という言い方なので、最後に instead 「~の代わりに」を使っていますが、なくても問題ありません。

例文
I do all the cooking, toilet cleaning, swabbing the floor.
私は料理、便所掃除、床の雑巾がけ、のすべてをする。
to swab the floor: 雑巾をかける

役に立った
PV84
シェア
ポスト

質問ランキング

質問ランキング