Dai

Daiさん

2024/04/16 10:00

掃除機かけると泣き止む を英語で教えて!

赤ちゃんが寝付かないときに「うちの子は掃除機かけると泣き止んで寝てくれるの!」と言いますが、これは英語でなんというのですか?

0 86
hazuki

hazukiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/05/05 16:42

回答

・When I vacuum, 人 stop crying.

こんにちは、Hazukiです!
ご質問いただきました「掃除機かけると泣き止む」は英語で上記のように表現できます。

stop 動詞のing形で「~が止まる・~をやめる」、vacuumで「掃除機をかける」という意味になります。

例文:
When I vacuum, my baby stops crying and gets to sleep.
うちの子は掃除機かけると泣き止んで寝てくれるの!

* get to sleep 眠りにつく
(ex) It takes time to get to sleep.
眠りにつくのに時間がかかります。

When I vacuum, my son stops crying.
掃除機かけると息子は泣き止んでくれます。

少しでも参考になれば嬉しいです!

役に立った
PV86
シェア
ポスト