プロフィール
「趣味を活かす」は英語では take advantage one's hobbies や make use of one's favorite things などで表現することができます。 I earn pocket money by taking advantage my hobbies. (趣味を活かしてお小遣い稼ぎをしています。) ※take advantage(活かす、利用する、など) 「趣味」は幅広く使えるフラットな言葉だと思いますが、hobby の場合、ニュアンス的に、「特技に近い趣味」のような感じがあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「種をまく」は英語では sow seeds や sow などで表現することができます。 In the fall, it sows the seeds of flowers that bloom in the spring. (秋になると春に咲く花の種をまきます。) sow は「まく」または「種をまく」という意味を持ちますが、他にも、(噂などを)「広める」という意味でも使われます。 ※ちなみに、seed は「種」や「種子」という意味の他にも、スポーツなどの、予選や初戦などを免除される枠、「シード」の意味もあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「手分けする」は英語では split up や divide などで表現することができます。 If he does it alone, he won't be able to meet the deadline. Let's all split up. (彼1人でやったら、締め切りに間に合わない。みんなで手分けしてやろうよ。) ※ deadline(締め切り、期限、納期、など) split up は「手分けする」「分割する」などの意味の他にも、「別れる」という意味でも使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本