Evelyneさん
2023/05/22 10:00
珠玉の を英語で教えて!
偉人の名言集の本を買った時に、「この本は珠玉の言葉が載っている」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Gem of
・Jewel of
・Pearl of
This book is a gem of wise words.
「この本は、賢者の言葉の宝石です。」
「Gem of」は英語表現で、「~の中の宝石」や「~の中の秘宝」といった意味を持ちます。特定のグループやカテゴリーの中で際立って優れている、または特別な何かや誰かを指す際に使います。美術品、店、映画、書籍、人など、様々なものに対して使うことが可能です。例えば「この町の宝石」といった表現で、その町で特に素晴らしい場所や観光地を指すことができます。
This book is filled with the jewels of wisdom.
この本は珠玉の知恵が詰まっています。
This book is a pearl of wisdom.
この本は珠玉の言葉が詰まっている。
Jewel ofとPearl ofはどちらも特定の場所や事柄を称賛するために使われますが、それぞれが示す価値や美しさは異なります。Jewel ofは一般的に高価で貴重なものを指し、その場所や事柄が他と比較して突出していることを強調します。一方、Pearl ofは真珠のように純粋で上品な美しさを表し、その場所や事柄が独特の魅力を持っていることを強調します。具体的な使い分けは主に話者の個人的な感じ方や表現したいニュアンスに依存します。
回答
・gem
・jewel
「珠玉の」は英語では gem や jewel などで表現することができます。
There are gems of words in this book.
(この本は珠玉の言葉が載っている。)
gem は「珠玉」や「宝石」「美しいもの」というような意味で使われます。また、人に対して、「素敵な人」「良い人」というような褒め言葉としても使われます。
※ ちなみに gem も jewel と「宝石」という意味を持ちますが、石の種類によって、呼び名が変わりそうです。
ご参考にしていただければ幸いです。