プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 903
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「やれやれ」は英語では what a relief(終わってホッとした感じのニュアンスです) thank god(god という言葉を気軽に使いたくない場合などは thank goodness とも言えます)などで表現することができます。 What a relief, it's finally over. It's late at night, I have to go home early. (やれやれ、やっと終わったね。夜も遅いし早く帰らなきゃな。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,675
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「開運のお守りを買いました 」は英語では I bought a lucky charm. や I bought a good luck charm. などで表現することができると思います。 That shrine is famous, so I bought a lucky charm. (あの神社は有名なので、開運のお守りを買いました。) ※ちなみに amulet(お守り) という言葉もありますが、こちらは、"災いなどを追い払う"もので、 charm の場合は"幸せを呼び込む"ものになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,515
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「宮司」は英語では chief priest of a Shinto shrine(少し長いですが、「神社」を正式に言うと Shinto shrine になります)または Shinto shrine guardian と表現することができると思います。 The chief priest of a Shinto shrine will be here soon, so please wait a little longer. (これから宮司の方がこちらにいらっしゃるので、もうしばらくお待ちください。) ※ちなみに「お坊さん」の場合は monk と表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 1,804
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「厄年なので神社でお祓いを受けてきました」は英語では Since this year is an unlucky year for me, I have been exorcised at a shrine. や Since this year is an bad year for me, I went to a shrine to get rid of bad luck. などで表現することができると思います。 Since it is an unlucky year, I have been exorcised at a shrine. Thanks to that, I was able to be positive. (厄年なので神社でお祓いを受けてきました。おかげで気持ちが前向きになれましたよ。) ※ positive(前向きな、積極的な、など) exorcise で「お祓いをする」「魔除けをする」という意味を表せます。(exorcist と言うと「祈祷師」という意味になります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 816
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「厳禁」は英語では strictly prohibited や strictly forbidden などで表現することができます。 Shoes are strictly prohibited here. Thank you for your cooperation. (こちらは土足厳禁です。ご協力お願いいたします。) ※ cooperation(協力、提携、など) ※ prohibited は社会的に認められているようなルールに対して禁じる、というニュアンスがあり、forbidden の場合はもっと小規模な範囲のルールに対して禁じる、という感じになります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む