プロフィール
「知的障害」は英語では mental retardation や intellectual disability などで表現することができます。 In his case, he has mild mental retardation, so he needs the support of those around him. (彼の場合、軽度知的障害があるので、周りのサポートが必要です。) retardation は「遅延」や「遅滞」という意味があります。 ※「身体障害」の場合は physical disability と表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「地べたに座る」は英語では sit on the ground や squat on the ground などで表現することができます。 Don't sit on the ground, it's dirty and bad manners. (汚いし、行儀が悪いから、地べたに座らないで。) ※ squat は「座る」「しゃがむ」といった意味の他にも、「無断で居座る、居つく」というような意味で使われることもあります。(ちなみにスラングですが diddly squat で、「何もしていない」という意味を表せます。) ご参考にしていただければ幸いです。
「地下の〇号室」は英語では room ○ in the basement や room ○ in the first basement(地下一階)などで表現することができます。 It's a little far from here, but it's in room 101 in the basement. (ここからちょっと遠いんですが、地下の101号室にあります。) ※ちなみに、「一階」の場合、アメリカ英語では first floor と言いますが、イギリス英語では ground floor と言います。(少しややこしいですが、イギリス英語では first floor は「二階」のことになります。) ご参考にしていただければ幸いです。
日本