Ema naganeさん
2023/06/09 10:00
知的障害 を英語で教えて!
知的の発達に少し遅れがある時に「軽度知的障害がある」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・Intellectual disability
・Cognitive impairment
・Mental handicap
He has a mild intellectual disability.
彼は軽度の知的障害があります。
知的障害とは、学習、理解、問題解決などの認知スキルに困難がある状態を指します。元々の知能が低い、脳の発達が遅れている、脳の損傷などにより起こります。この用語は主に医療や教育の分野で使われます。また、社会的な状況や対人関係にも影響を及ぼすため、社会福祉の現場でも多く用いられます。知的障害を持つ人への配慮やサポートが必要とされる場面で、この表現を用いることがあります。
He has a mild cognitive impairment.
彼は軽度の認知障害があります。
He has a mild mental handicap.
彼は軽度の知的障害があります。
Cognitive impairmentは、一般的に医療や科学の文脈で使用され、記憶、問題解決、注意力などの認知機能の減退を指します。主に認知症や脳損傷などの疾患に関連しています。一方、mental handicapは、学習困難や知的障害を指す古い表現で、現在ではあまり使われません。これは、この用語が差別的な意味合いを持つと見なされるからです。現在では、より敬意を表す表現としてintellectual disabilityが使用されます。
回答
・mental retardation
・intellectual disability
「知的障害」は英語では mental retardation や intellectual disability などで表現することができます。
In his case, he has mild mental retardation, so he needs the support of those around him.
(彼の場合、軽度知的障害があるので、周りのサポートが必要です。)
retardation は「遅延」や「遅滞」という意味があります。
※「身体障害」の場合は physical disability と表現できます。
ご参考にしていただければ幸いです。