Melo

Meloさん

2025/07/29 10:00

このアイデアは、当社の知的財産です を英語で教えて!

自社の独自の技術やアイデアを、他社から守りたい時に「このアイデアは、当社の知的財産です」と英語で主張したいです。

0 197
Yoshi_Taka

Yoshi_Takaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/02/05 09:42

回答

・This idea is our intellectual property.
・This idea is proprietary to our company.

このアイデアは私たちの知的財産です。

「このアイデアは私たちのもの(会社やチームのもの)で、法的に守られている権利だから、勝手に真似したり使ったりしないでね」という、少し強めの意思表示です。ビジネスの交渉やプレゼンで、アイデアの独自性を主張し、相手に敬意を払うよう促す場面で使われます。

Just to be clear, this idea is our intellectual property, and we expect it to be treated as such.
念のため申し上げますが、このアイデアは当社の知的財産であり、そのように扱われることを期待しています。

ちなみに、このフレーズは「このアイデアはうちの会社の専売特許(独自のもの)なんだ」と、少し釘を刺す感じで使えます。他社との打ち合わせで、自社の核心的なアイデアを話した際に、安易に真似しないでね、という牽制をしたい時に便利です。

This idea is proprietary to our company, so we can't share the specific details.
このアイデアは当社の知的財産ですので、詳細を共有することはできません。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/08/03 20:17

回答

・This idea is our intellectual property.

「このアイデアは、当社の知的財産です。」は、上記のように表せます。

idea : アイデア、思いつき、発想、考え、思想(名詞)

our : 私たちの、我々の(限定詞)
・ビジネスでは「弊社の」「当社の」といった意味でも使われます。

intellectual property : 知的財産、知的資産
・IP と略されることもあります。

例文
This idea is our intellectual property. Other companies can use it.
このアイデアは、当社の知的財産です。 他社は使えません。

※company は「会社」「企業」といった意味の名詞ですが、「友達」「仲間」といった意味でも使われます。
例)bad company(悪い会社、悪友)

役に立った
PV197
シェア
ポスト