プロフィール
「ペットシッターを頼む」は英語では get a pet sitter や have a pet sitter などで表現することができると思います。 I get a pet sitter when I travel, so it's okay. (旅行中は、ペットシッターを頼んでいるので、大丈夫。) ※ちなみに、ペットシッターではなく、「ペットホテル」を利用するという選択肢もありますが、「ペットホテル」は英語で boarding kennel や pet hotel などで表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ベビーベッドを買いたい 」は英語では would like to buy a crib や want to buy a cot などで表現することができます。 ※baby bed は和製英語になります。 Excuse me, I would like to buy a crib for a girl. Where can I get? (すみません、女の子用のベビーベッドを買いたいです。どこにありますか?) ※ちなみに want to はけっこう直接的な表現なので、フォーマルな場では would like to を使った方が無難だと思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ペンキが剥がれる」は英語では paint peels や paint comes off などで表現することができます。 The paint on the railing of the exterior stairs is peeling, so can you contact the painter? (外階段の手すりのペンキが剥がれたから、塗装業者に連絡してくれる?) ※ちなみに paint を使ったスラングなのですが paint the town red で「街に出て大騒ぎする」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ホイホイついて行く」は英語では follow easily や follow carelessly などで表現することができると思います。 Don't follow easily people you don't know. There are scammers in the world. (知らない人にホイホイついて行っちゃダメだよ。世の中には詐欺師とかいるからね。) ※ scammer(詐欺師、ペテン師、など) ※ちなみに 「練習についていく」「授業についていく」というような表現もありますが、この「ついていく」は keep up で表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ボーナスを期待する」は英語では expect a bonus や anticipate bonuses などで表現することができると思います。 ※ボーナスが一年に複数回でる会社もあるので、bonuses と表現しています。 It would be nice to get a lot of bonuses because the performance is good this year. I expect a bonus. (今年は業績が良いからボーナス沢山出るといいな。ボーナスを期待している。) ※ちなみに anticipate の方が expect より根拠の薄い期待という感じになります。(願望に近い) ご参考にしていただければ幸いです。
日本