プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,091

「手を加える」は英語では correct や rewrite などで表現することができます。 Could you please correct the sentence I made? (作成した文章に手を加えてくれませんか?) I'm so confident in my writing that I can't stand it when someone rewrites it. (私は自分の文章に自信を持っているので、誰かに手を加えられるのは我慢ならない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 454

「手も足も出ない」は英語では can't do anything や can't compete at all などで表現することができます。 I took the exam, but it was too difficult, and I couldn't do anything. (試験を受けたが難しすぎて、手も足も出なかった。) I thought I would be a little more competitive in my first match against a strong school, but in fact I couldn't compete at all. (強豪校との初めての試合は、もう少し通用するかと思っていたが、実際は手も足も出なかった。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 246

「手に余る」は英語では beyond our control や be too much などを使って表現できます。 For this request, the delivery date and the number of orders are beyond our control. (今回の依頼は、納期と発注数が弊社の手に余ります。) The amount of work is quite large, and I think it will probably be too much for you alone, so I will help you along the way. (業務量がかなり多く、おそらく君1人では手に余ると思うので、途中から私も手伝います。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 224

「手に負えない」は英語では unmanageable や beyond our control などで表現することができます。 The work is beyond my capabilities and is unmanageable. (仕事が自分の能力を超えていて、手に負えない。) We are very grateful for your offer, but unfortunately, the request is beyond our control. (大変ありがたいお申し出なのですが、残念ながら、弊社には手に負えない内容の依頼になります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,464

「手に職をつける」は英語では acquire expertise や become an expert などで表現することができます。 It's a good idea to acquire expertise as it will be useful in the future. (将来役立つので、手に職をつけると良いよ。) In the future, freelancers can earn more money than company employees, so it's better to become an expert than a generalist. (これからの時代は、会社員よりフリーランスが稼げるので、総合職より、手に職つける方が良いよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む