プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,535

「御用達」は英語では purveyor を使って表現することができます。 Although it has not been publicly announced, those are purveyors of products of the imperial family. (これらは公表されていませんが、皇室御用達の商品です。) ※ publicly(公に、表向きに、公然と) The celebrities' purveyor of tableware is on sale. (あの有名人御用達の食器が売られているよ。) ※ tableware(食器) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,700

「割り切る」は英語では divide で表現することができます。 ※ accept でも似たニュアンスを表現できるかと思います。 I divided that it can't be helped in thinking about it any further. (これ以上考えても仕方ないと割り切った。) ※ can't be helped(仕方ない) I don't want to do it, but I accept that it's for the money. (やりたくはないけど、お金の為だと割り切っています。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 812

「行きたくてうずうずする」は英語では be itching to go と表現することができます。 My favorite artist has announced a domestic tour, and I'm itching to go. (大好きなアーティストが国内ツアーを行うことを発表したので、行きたくてうずうずする。) ※ domestic(国内、家庭の) I promised to go to the beach with my friends on the weekend, but now I'm itching to go. (週末に友達と海に行く約束をしたのだが、今から行きたくてうずうずする。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 577

「常連」は英語では repeat customer や regular customer または steady customer などで表現することができます。 I'm a repeat customer. (私は常連さんなのよ。) That bar is always busy with regular customers, so I've always wanted to go there. (あのバーは常連客でいつも賑わっているので、いつか行ってみたい思っていました。) It seems that there is a menu that can only be ordered by steady customers. (常連さんにしか頼めないメニューがあるらしい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1 1,530

「今のところ質問はありません」は英語では I don't have any questions until now. や I have no questions for now. などで表現することができます。 That's the only thing that bothered me, but other than that, I don't have any questions until now. (その一点だけ気になりましたが、それ以外は、今のところ質問はありません。) I have no questions for now, but I still don't fully understand it. (今のところ質問はありませんが、まだ完全には理解できていません。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む