Yoneda

Yonedaさん

Yonedaさん

夜のお仕事 を英語で教えて!

2023/07/24 10:00

久しぶりに友達と会った時、仕事を探している友達に「夜のお仕事は時給が良い」と言いたいです。

Ann_Banker

Ann_Bankerさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/27 00:00

回答

・Night shift work
・Working the night shift
・Graveyard shift

You might want to consider night shift work, they tend to pay well.
「夜のシフトの仕事を考えてみたらどうかな。時給がよくてお得だよ。」

ナイトシフトワークは、夜間に行われる勤務を指す言葉です。特に24時間体制で運営する病院、警察、消防、ホテル、コンビニエンスストア、製造業などでよく見られます。夜間に働くことで、日中の時間を自由に使えるメリットがありますが、体調管理が必要な職種でもあります。また、交代制の勤務スケジュールの一部として使われることもあります。

You should consider working the night shift, the hourly wage is usually higher.
「夜勤を考えてみたら?時給が普通より高いんだよ。」

You should consider working the graveyard shift, the hourly pay is usually higher.
「夜勤(グレイブヤードシフト)を考えてみたらどう?時給は普通よりも高いよ。」

Working the night shiftとgraveyard shiftはどちらも夜間に働くことを指しますが、ニュアンスが少し異なります。Night shiftは夕方から深夜までのシフトを指し、多くの異なる業種や職種で使用されます。一方、graveyard shiftは真夜中から早朝までの勤務を指し、この表現は主に24時間営業の施設や病院、警察署など、深夜でも働く必要がある職場で使われます。Graveyard shiftの方がより厳しい、過酷な勤務時間を連想させることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/09/01 06:37

回答

・night time job
・nightclub business

「夜のお仕事」は英語では night time job や nightclub business などで表現することができると思います。

The night time job pays well. I can recommend you.
(夜のお仕事は時給が良い。オススメだよ。)

He earns a lot by the nightclub business, so he has a luxury car.
(彼は夜の仕事でたくさん稼いでいるので、高級車を持ってる。)

※ちなみに nightclub business の場合は「水商売」というニュアンスになります。

ご参考にしていただければ幸いです。

0 252
役に立った
PV252
シェア
ツイート