
Ellieさん
2025/02/25 10:00
お仕事はどちらの関係ですか? を英語で教えて!
どんな仕事をしているか尋ねる時に「お仕事はどちらの関係ですか?」と言いますが、これは英語でなんというのですか?
回答
・What line of work are you in?
・What do you do for a living?
1. What line of work are you in?
お仕事はどちらの関係ですか?
直訳:どういう関係のお仕事にいらっしゃいますか?
what line of work~?で、「どういう関係のお仕事ですか」と、業種や業界をざっくり聞くことができます。work の代わりに businessを使うこともできます。
2. What do you do for a living?
お仕事はどちらの関係ですか?
直訳:生計を立てるためにどんな仕事をしていますか?
do for a living で「(生きるために)する」→「仕事をする」という意味です。業種や業界を聞くというよりは、「職業」そのものを聞いているニュアンスが強いです。
質問ランキング
アドバイザーランキング
質問ランキング
アドバイザーランキング