tenma

tenmaさん

2025/07/09 10:00

あくまで相関関係であって、因果関係ではありません を英語で教えて!

データ分析の結果を報告するプレゼンテーションで、グラフの2つの軸の関連性について、聴衆に「あくまで相関関係であって、因果関係ではありません」と英語で言いたいです。

0 167
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/07/24 19:29

回答

・It’s merely correlation, not causation.

「あくまで相関関係であって、因果関係ではありません。」は、上記のように表せます。

merely : あくまで、単に(副詞)

correlation : 相関、相関関係、相互関係(名詞)
・-tion は、動詞を名詞化する機能を持つ接尾辞になります。
correlate(相関させる)+ -tion = correlation(相関)

causation : 原因、因果関係(名詞)

例文
This is a key point, but it’s merely correlation, not causation.
これは重要なポイントですが、あくまで相関関係であって、因果関係ではありません。

※key は「鍵」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「鍵になる」「重要な」「大事な」といった意味も表せます。

役に立った
PV167
シェア
ポスト