プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 308

「凄まじい光景だった」は英語では terrible sight や incredible spectacle などで表現することができます。 I witnessed a traffic accident, and it was a terrible sight. (交通事故を目撃したのだが、それは凄まじい光景だった。) ※ witness(目撃する、目撃、証人、など) It was the first time I had seen him perform live, and it was an incredible spectacle that is difficult to describe. (彼の演技を生で観たのは初めてだったが、それは説明するのが難しいほどの凄まじい光景だった。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 838

「手招きする」は英語では beckon で表現することができます。 Your mother is beckoning you over there. (あなたのお母さんが向こうで手招きしてるよ。) A stranger beckoned me, but I was scared, so I pretended not to notice. (知らない人に手招きされたが、怖かったので、気付かないふりをした。) ※ pretend(フリをする、演じる、偽る) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,076

「水飲み場 」は英語では drinking fountain や drinking hole などで表現することができます。 To save water, the drinking fountains in the park are closed. (節水の為、公園の水飲み場の水が止められている。) This will be the hippo's drinking hole. Do you know how much water a hippo drinks in a day? (ここがカバの水飲み場になります。カバは1日にどのくらいの水を飲むのかわかりますか?) ※ hippo(カバ) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 174

「着ぶくれ」は英語では be thickly dressed や bundle oneself up などで表現することができます。 I am thickly dressed, so I have a hard time choosing winter clothes. (私は着ぶくれするので、冬服選びには苦労します。) Do you have any tips for wearing this outfit without bundle myself up? (着ぶくれして見えないようにこの服を着こなすコツはありますか?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,164

「雰囲気を壊す」は英語では spoil the atmosphere や spoil the mood などで表現することができます。 Don't spoil the atmosphere by saying unnecessary things! (余計なこと言って、雰囲気を壊さないでよ!) ※ unnecessary things(余計なこと) I don't want to spoil this good mood, but I have to say this. (私はこの良い雰囲気を壊したくないですが、これだけは言わなければなりません。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む