プロフィール
「潤沢な」は英語では abundant や ample などで表現することができます。 Funds are abundant. If you have any requests, feel free to let me know. (資金は潤沢にある。要望があれば遠慮なく言って。) There’s no problem. This town has ample resources. (問題ありません。この町には潤沢な資源があります。) ※ちなみに ample はスラング的に「太った」という意味で使われることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「サメ肌」は英語では dry skin や rough skin などである程度表現することができると思います。 I apply cream on my body every day to improve my dry skin. (私はサメ肌を改善する為に、毎日身体にクリームを塗っている。) I have rough skin, so flashy swimsuits may not suit me. (私はサメ肌なので、派手な水着は似合わないかも知れません。) ※ちなみに rough skin は「荒れた肌」という意味でも使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ボートを漕ぐ 」は英語では row a boat や paddle a boat などで表現することができます。 Let’s all go rowing a boat this weekend. (今度の週末、みんなでボートを漕ぎに行こうよ。) If we don't get the timing right when paddling a boat, we won't be able to win in the tournament. (ボートを漕ぐ際のタイミングを合わさないと、大会では勝てないよ。) ※ちなみに paddle a boat の場合は、文字通り、"(パドルを使って)ボートを漕ぐ"という意味になります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「ちょこちょこ」は英語では from time to time や occasionally などで表現することができると思います。 Thank you for today. I’ll make an appearance from time to time. (今日はありがとう。これからもちょこちょこ顔を出すね。) Even after graduating, I still see him occasionally. (卒業してからも、彼とはまだちょこちょこ会ってる。) ※あくまでニュアンスですが、from time to time の方が occasionally より多少、頻度が高くなるかなと思います。 ご参考にしていただければ幸いです。
「お礼参り」は英語では visiting a shrine to give thanks や paying a visit of thanks to a shrine などで表現することができると思います。 Don’t forget the visiting a shrine to give thanks. (神社へのお礼参りをかかさずにね。) My daughter passed the exam, so I’m going to pay a visit of thanks to a shrine tomorrow. (娘が試験に合格したので、明日神社にお礼参りに行きます。) ※ちなみに shrine は「神社」という意味ですが、動詞としては「奉安する」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本