プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,240

「お笑い」は英語では comedy で表現することができます。 「お笑い芸人」はcomedian で 「コント」は sketch comedy 、「漫才」は comedy duo などになります。 I like comedy, especially comedy duo. (私はお笑いが好きで中でも漫才が好きです。) I think their sketch comedies are more attractive than those of other comedians. (彼等のコントは他の芸人のものより魅力的だと思う。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,653

「細やかな心遣い」は英語では meticulous consideration や attention to detail などで表現することができます。 Thank you for your meticulous consideration. (細やかな心遣いをしてくださり、ありがとうございました。) The project was a success because of his attention to detail. (彼のメンバーへの細やかな心遣いのおかげでプロジェクトは成功したんです。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,114

「つるっとした喉越し」は英語では feel smooth going down や feel going down smoothly などで表現できると思います。 I like that somen noodles feel smooth going down. (お素麺のツルッとした喉越しが好きです。) This jelly feels going down smoothly. It’s a different compared to other. (このゼリー、喉越しがツルッとしてる。他とは違うね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 4,510

「お経を唱える」は英語では chant Buddhist sutra や chant Buddhist scripture などで表現することができます。 A monk is chanting a Buddhist sutra, so let's be a little quiet. (お坊さんがお経を唱えているから、少し静かにしようね。) ※ monk(お坊さん、修行僧) As the chief priest was chanting Buddhist scriptures, memories of my childhood with my grandfather came to mind. (住職がお経を唱えている時、私が子供の頃の祖父との思い出が頭に浮かんだ。) ※ chief priest(住職) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 568

「荷物がかさばる」は英語では luggage is bulky や baggage is bulky などで表現することができます。 My luggage is bulky, so could you pack it into one? (荷物がかさばるのでひとつにまとめてもらえませんか?) If you bring a lot of clothes, your baggage will be bulky, so don't do it. (洋服をたくさん持っていくと荷物がかさばるのでやめなよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む