プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 1,416
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「気付かないふりをする」は英語では pretend not to notice や pretend ignorance などで表現することができます。 I saw him at the amusement park yesterday, but I purposely pretended not to notice him. (昨日、遊園地で彼を見かけたけど、わざと気付かないふりをしたんだ。) ※ purposely(わざと、意図的に、など) I noticed his mistake, but pretended ignorance. (私は彼の間違いに気付いたが、気付かないふりした。) ※ちなみに pretender と言うと「偽善者」や「詐欺師」などの意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 366
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「追視する」は英語では track with one's eyes や follow with one's eyes などで表現することができます。 Lately, he’s started to track things that are close to his face with his eyes often. (最近、顔の近くにあるものを、よく追視するようになりました。) My daughter follows my movements with her eyes. (娘は私の動きに対して追視します。) ※ちなみに eye を使ったスラングで apple of one's eye と言うと「可愛くてしかたのないもの」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 581
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「完全母乳で育てる」は英語では raise with the exclusive breastfeeding や bring up with the exclusive breastfeeding などで表現することができます。 I raised him with the exclusive breastfeeding. (この子は完全母乳で育てていました。) Bringing up her with the exclusive breastfeeding is impossible for me. (娘を完全母乳で育てるのは私には無理です。) ※ちなみに、"母乳と乳児用ミルクの混合"の場合は combination と表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 421
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「吐き戻しが多い」は英語では vomit a lot や spit up a lot などで表現することができると思います。 I'm worried because my baby is vomiting a lot. (赤ちゃんの吐き戻しが多くて心配なんだ。) My daughter basically spits up a lot. What should I do?) (娘は基本的に、吐き戻しが多いです。どうしたらいいでしょうか?) ※ちなみに spit はスラングで「ラップする」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 924
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「喃語」は英語では babbling や chattering などで表現することができます。 lately, he started to speak babbling. (この頃は喃語を話すようになりました。) ※ lately(この頃、最近、など) The time when babies start chattering varies from baby to baby. (喃語を話し始める時期は、赤ちゃんによって異なります。) ※ちなみに「赤ちゃん言葉」は baby talk と表現されたりします。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む