プロフィール
2023/01/04 06:26
「雨天の場合は」は英語では in case of rain や if it rains などで表現することができます。 Since the event is outside, what if it is in case of rain? (イベントが外なので、雨天の場合はどうなりますか?) If it rains, the sports day will be postponed to next Saturday. (雨天の場合、運動会は来週の土曜日に延期になります。) ※ postpone(延期する) ご参考にしていただければ幸いです。
2023/01/04 06:18
「二度見する」は英語では do a double take と表現することができます。 There was a child who looked exactly like my daughter, so I did a double take involuntarily. (娘そっくりの子がいたので、思わず二度見しました。) ※ involuntarily(思わず) The guy who was sitting next to me in the exam hall was sitting in the back seat, so I did a double take. (試験会場で私の隣に座っていた男が後部座席に座っていたので、二度見をしてしまった。) ご参考にしていただければ幸いです。
2023/01/04 05:56
「ただ事ではない」は英語では it's not just anything や it's no joke などで表現することができます。 The always calm teacher was panicking, so I thought it's not just anything. (いつも冷静な先生がうろたえていたので、ただ事ではないと思った。) This is the first time I've seen such a sudden increase in numbers. It's no joke. (こんなに突然、数値が上がるのは初めて見た。ただごとではないぞ。) ご参考にしていただければ幸いです。
2023/01/04 05:46
「口角をあげる」は英語では raise the corner of the mouth と表現することができます。 Don't make such a grumpy face, if you raise the corners of your mouth, your luck will improve. (そんな不機嫌な顔しないで、口角をあげると運気が上がるよ。) ※grumpy(不機嫌な、機嫌の悪い、気難しい) During work, when I interact with customers, I consciously raise the corners of my mouth. (私は仕事中、お客様と接する時は、意識的に口角をあげるようにしている。) ※consciously(意識的に、自覚して、わざと) ご参考にしていただけたら幸いです。
2023/01/04 05:38
「魚をおろす」は英語では cut a fish や fillet a fish などで表現することができます。 I buy it all the time, so I can't cut a fish by myself. (いつも買っているので、魚1匹を自分でおろせません。) My father and brother are fishermen, so they always fillet a fish well for the family. (私の父や兄は、漁師なので、いつも家族のために上手に魚をおろします。) ご参考にしていただけたら幸いです。