プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 363

「用事はそれだけ?」は英語では Is that all you have to do? や Is that all you have a thing to do? などで表現することができます。 Is that all you have to do? I wish you could have told me over the phone. (用事はそれだけ?電話で言えばよかったじゃん。) I understand what you want to say. Is that all you have a thing to do? If so, we will go home. (おっしゃりたいことはわかりました。用事はそれだけですか?でしたら、私達は帰らせていただきます。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 843

「嫌がらせ」は英語では harassment と表現することができます。 Are you doing this on purpose? Please stop harassment. (わざとやってますよね?嫌がらせをやめて下さい。) ※ on purpose(わざと) From now on, the other party will probably harass us in various ways to make us give up, but don't worry about it. (相手はこれから、私達をあきらめさせる為に、いろいろな嫌がらせをしてくるだろうが、気にしてはダメだ。) ※ harass(嫌がらせをする) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 497

「心が躍る」は英語では be excited や be thrilled などで表現することができます。 Since the long-awaited participation in the national tournament has been decided, I’m excited now. (待望の全国大会出場が決定したので、今から心が躍ります。) ※ long-awaited(待望の、待ちに待った、など) I’m thrilled at the thought of having a date with her next weekend. (来週末、彼女とデートだと思うと、心が躍ります。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 952

「頓服薬」は英語では rescue medication と表現することができます。 また、英語では as needed を使って意味を表現することが多いようです。 Many people develop a fever after being vaccinated, so it's better to prepare rescue medications. (ワクチン接種後は熱が出る人が多いので、頓服薬を用意したほうが良い。) I will prescribe some medicine for you, so you can take it as needed. (薬を処方しますので、必要に応じて服用してください。) ※ prescribe(処方する、命じる、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,216

「意識が飛ぶ」は英語では lose consciousness や pass out などで表現することができます。 After the vaccination, my blood pressure went down, and I lost consciousness for a moment. (ワクチン接種後に血圧が下がり、一瞬、意識が飛びました。) ※ vaccination(ワクチン) ※ blood pressure(血圧) He definitely passed out during the last round, but didn't collapse. (彼は間違いなく、最後のラウンド中に意識が飛んだが、倒れなかった。) ※ collapse(倒れる、卒倒する、崩れる、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む