プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 426

「魚の骨がひっかかる」は英語では get a fishbone stuck と表現することができます。 There are small fishbones, so be careful not to get that stuck. (魚に小骨あるから引っかからないように気を付けてね。) The fishbone got stuck in my throat and I can't remove it, so I decided to go to the hospital to have it checked. (魚の骨が喉に引っかかって取れなくなったので、病院に行って検査してもらうことにしました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 347

「ネットにあげないで」は英語では don't post it on the internet や don't upload it on the internet などで表現することができます。 Don't post the pictures we took together on the internet. (一緒にとった写真をネットにあげないで。) You can take pictures inside the factory except for some areas, but please do not upload them on the internet. (工場内は一部エリアを除いて、写真撮影することが出来ますが、ネットには上げないで下さい。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 263

「圧勝する」は英語では have a landslide victory や dominate などを使って表現することができると思います。 ※または sweep もアメリカのプロバスケットボールのプレーオフなどでよく使われます。 We had a landslide victory with a large number of points scored at the first round. (一回戦は大量得点での、圧勝だった) Winning this game is not enough. we must dominate. (この試合は勝つだけでは足りない。私達は圧勝しなければならない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 717

「倦怠感があります」は英語では feel fatigued や feel weary などで表現することができます。 Thanks to you, I feel much better, but I still feel fatigued. (おかげさまでだいぶ良くなりましたが、まだ少し倦怠感があります。) It's been more than 3 months since the onset, but I'm still feeling weary, so I can't go back to work. (発症から、もう3ヶ月以上経ちますが、まだ倦怠感がある為、職場に復帰することが出来ません。) ※ onset(発症、発病、始まり、着手、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 261

「後遺症」は英語では aftereffect や sequela などで表現することができます。 Will there be any aftereffects? (後遺症は残りますか?) It was a serious injury, so I thought there might be some sequelae, but luckily I was able to return to my normal body. (大怪我だったので、後遺症もあるかと思いましたが、幸いにも元の体に戻ることができました。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む