プロフィール
「ちぢれる」は英語では be curled や wavy などで表現することができると思います。 My hair is curled, so I don't think that kind of hairstyle suits me. (私は髪がちぢれているので、そういう髪型は似合わないと思います。) Your hair is certainly wavy, but I think it's lovely. (君は確かに髪が縮れてるけど、素敵だと思うよ。) ※ちなみに wavy はスラング的に「イケてる」というような意味も表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「石炭・木炭」は英語では coal(石炭)や charcoal(木炭)などで表現することができます。 I don't know the details but, in such cases, I think it is common to make a fire with coal or charcoal. (詳しくは知りませんが、このような場合には、石炭や木炭で火を起こすのが一般的だと思います。) ※ make a fire(火を起こす) ※ちなみに coal を使ったスラングで rake over the coals と言うと「(過去の話などを)蒸し返す」や「厳しく叱責する」といった意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「風力発電」は英語では wind power や wind power generator などで表現することができます。 I am planning to generate electricity by wind power. (私は風力発電による発電を計画しています。) What advantages does this wind power generator system have? (この風力発電システムにはどんな利点がありますか?) ※ちなみに wind(風)は動詞として「蛇行する」「息切れさせる」などの意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。
「同定」は英語では identification や identifying などで表現することができます。 We should use this information to identify the value. (これらの情報を使って、値を同定してみましょう。) We don’t have the information necessary for identifying yet. (まだ同定に必要な情報が揃っていません。) ※ちなみに identification は「身元証明」という意味もあり、ID と略されることもあります。 ご参考にしていただければ幸いです。
「凹凸」は英語では unevenness や bumpy などを使って表現することができると思います。 There are still some small unevennesses on the surface, so please polish it more. (まだ表面に小さな凹凸があるので、もっと研磨してください。) ※ polish(研磨する、洗練させる、など) The ground is bumpy, so I think you’ll get hurt if you fall down. (地面に凹凸があるので、転んだら怪我すると思う。) ※ちなみに uneven は「凹凸のある」「でこぼこした」といった意味の他に「互角じゃない」という意味でも使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。
日本