プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you bring me a new one? 新しいのを持ってきてください。 could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、bring は「持ってくる」「連れてくる」などの意味を表す動詞ですが、「訴える」という意味も表せます。 There is a hair in this dish, so could you bring me a new one? (この料理に髪の毛入ってるので、新しいのを持ってきてください。) Please bring me a new one. 新しいのを持ってきてください。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。 What are you doing? Please bring me a new one. (何やってるんですか?新しいのを持ってきてください。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you tell me the truth? 本当のことを言ってください。 could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、tell は「言う」「教える」などの意味を表す動詞ですが、「わかる」「見分ける」などの意味も表現できます。 Doctor, could you tell me the truth? (先生、本当のことを言ってください。) Please tell me the truth. 本当のことを言ってください。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線な感じが出ます。 That's a lie, right? Please tell me the truth. (それは嘘ですよね?本当のことを言ってください。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It’s good that your wrinkles aren't noticeable. あなたの皺、目立たなくていいわね。 good は「良い」「上手い」「美味しい」などの意味を表す形容詞ですが、客観的なニュアンスがある表現になります。また、wrinkle は「皺」という意味を表す名詞ですが、「良い考え」という意味で使われることもあります。 ※ noticeable は「目立つ」「明白な」などの意味を表す形容詞です。 It’s good that your wrinkles aren't noticeable. I'm jealous. (あなたの皺、目立たなくていいわね。羨ましいわ。) It’s good that your lines aren’t noticeable. あなたの皺、目立たなくていいわね。 line は「線」「列」「セリフ」などの意味を表す名詞ですが、「皺」という意味も表せます。 It’s good that your lines aren’t noticeable. Do you do anything special? (あなたの皺、目立たなくていいわね。特別なことしてる?)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

The steak isn't cooked well. ステーキがよく焼けてません。 steak は「ステーキ」「厚切り肉」などの意味を表す名詞になります。(ちなみに「ハンバーグ」のことは hamburger steak と呼んだりします。)また、cook は「料理する」「調理する」などの意味を表す動詞ですが、「火を使って料理する」という意味があり、「焼く」「揚げる」などの意味も表せます。(名詞として「料理人」「コック」などの意味も表現できます。) ※ well は「よく」「うまく」などの意味を表す副詞です。 Excuse me, the steak isn't cooked well. (すみません、ステーキがよく焼けてません。)

続きを読む

0 0
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

How long is the rest of my life? 余命はどのくらいですか? how long は「どれくらいか」という意味を表す表現ですが、「時間」に対してだけでなく「距離」に対しても使えます。また、rest of one's life で「余命」「残りの人生」などの意味を表せます。 Please tell me honestly. How long is the rest of my life? (正直に教えてください。余命はどのくらいですか?) How long is my remaining days? 余命はどのくらいですか? one's remaining days でも「余命」「残りの人生」などの意味を表せます。 By the way, how long is my remaining days? (ちなみに、余命はどのくらいですか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

続きを読む