プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 619
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちょっと思いついただけ」は英語では Just a thought. や I just came to mind. などで表現することができると思います。 Thank you. Just a thought. If you'd like, use it as a draft for a new project. (ありがとう。ちょっと思いついただけなんだ。もし良かったら、新しい企画のたたき台にして。) ※draft は「草案」や「下書き」などの意味を持つ言葉ですが、ビジネスではよく「たたき台」という意味で使われます。 ※ come to mind は「思いつく」「思い浮かぶ」という意味を表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 477
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちょっと厳しいね」は英語では It's not good for me little. や It's not convenient little. などで表現することができると思います。 It's not good for me little. It's the day before the business meeting with the client, so I have to prepare for it. (その日はちょっと厳しいね。クライアントとの商談の前日だからその準備をしなきゃならない。) ※convenient は「便利な」という意味のイメージが強いかと思いますが、「都合がいい」というニュアンスでもよく使われます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 738
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちょっと見直したよ」は英語では I'm seeing you in a new light little. や I've changed my opinion of you little. などで表現することができます。 Thank you for today, It was helpful you responded well. I'm seeing you in a new light little. (今日はありがとう、君がうまく対応してくれて助かった。ちょっと見直したよ。) ※ちなみに「見損なったよ」と言いたい場合は I'm disappointed in you. と言えます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 268
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちょっとリストラがある 」は英語では some people will get laid off や several people will get fired などで表現することができると思います。 Our company has been performing poorly in recent years, so lately some people got laid off. (うちの会社は近年ずっと業績が悪いから、最近、ちょっとリストラがあったよ。) ※ちなみに「リストラ」とあう言葉は、英語の restructuring からきていますが、こちらは企業の「再構築」や「改革」を表す言葉で、「リストラ」のように、解雇や退職を促す行為だけを表すわけではありません。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 296
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「ちょうどいい服」は英語では just the right clothes やjust the right clothing などで表現することができます。 I want to buy just the right clothes for going out, not clothes that are too fashionable. (オシャレ過ぎる服じゃなくて、出かける時に着るちょうどいい服を買いに行きたい。) ※ちなみに clothing は clothes より少し固いニュアンスで「衣料品」という意味を言い表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む