プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 302
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「誰が吹き込んだの?」は英語では Who taught you? や Who deceived you? などで大筋を表現することができると思います。 No way. That's completely untrue. Who taught you that? (あり得ない。それは完全に事実とは違うよ。そんなこと、誰が吹き込んだの?) ※ no way は「あり得ない」や「とんでもない」のような意味で割とよく使われるスラングになります。 ※ untrue(事実と違う、虚偽の、など) ※ちなみに deceive の場合は「騙す」「嘘をつく」という意味なので、"嘘の情報を吹き込まれた"人に対して使えます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 330
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「棚引く(たなびく)」は英語では trail や hang over などで表現することができると思います。 Look at the sky. The clouds are trailing, so the wind may be stronger compared to usual today. (空を見てください。雲が棚引いているので、今日いつもに比べて、風が強いのかもしれません。) ※ちなみに hang over は他にも「継続する」という意味や hangover とくっ付けて「二日酔い」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 246
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「大目玉」は英語では good scolding や scolding severely などで表現することができると思います。 I got a 20 on the English test the other day, so I will get a good scolding if I showed my grades to my parents. (こないだの英語のテスト、20点だったから、親に成績を見せたら大目玉だろうな。) ※ちなみに scold は「叱る」という意味ですが、大人が子供を叱る時によく使われます。(大人同士ではあまり使いません。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 335
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「大柄、小柄」は英語では large pattern(大柄)や small pattern(小柄)などで表現することができると思います。 I'm looking for a small flora pattern dress. If possible, I would appreciate it if it was a spring-like design, but do you have any recommendations? (小柄の花模様のワンピースを探しています。出来れば春らしいデザインだと有難いんですが、何かオススメはありますか?) ※flora pattern(花模様、花柄、など) ※dress(ワンピース、衣装、など) ※ちなみに pattern は動詞としても意味があり「模倣する」などの意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 233
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「大幅に改良される」は英語で be much improved や be reformed significantly などで表現することができると思います。 The previous app had a lot of bugs, but the new app is much improved. (今までのアプリは不具合が多かったけど、新しいアプリは大幅に改良されたね。) ※bug(不具合、欠陥、虫、など) ※ちなみに reform の場合は、ある程度、"大きく改善する"というニュアンスになるかなと思います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む