プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 311
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「墓場までもっていく」は英語では take it to one's grave や carry it to one's grave などで表現することができます。 I will take this to my grave without telling anyone. (このことは、誰にも言わず墓場までもっていきます。) I definitely want you to carry this to your grave. (絶対にこのことは墓場まで持って行ってほしい。) ※ちなみに grave は「お墓」という意味ですが、似た言葉の tomb は「墓石」という意味があります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 256
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「霊験あらかた」は英語では miraculous virtue や wonder-working などで表現することができます。 It is a shrine with miraculous virtue. I can recommend you. (霊験あらかたな神社だ。オススメだよ。) This is a wonder-working amulet. (これは霊験あらたかなお守りだよ。) ※amulet(お守り、魔よけ、など) ※ちなみに wonder を使った表現で no wonder と言うと「どうりで」というニュアンスを表現できます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 195
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「牧師」は英語では pastor や minister などで表現することができます。 The pastor holds mass in my denomination. (私の宗派は牧師がミサを開いてくれる。) ※ denomination(宗派、階級、など) In the future, I want to be a minister at that church. (将来は、あの教会の牧師になりたいです。) ※ちなみに minister は動詞として、「助ける」「仕える」といった意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 149
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「司祭」は英語では priest や minister などで表現することができます。 The priest wears a cassock. (司祭はキャソックを着ている。) When I went to church yesterday, I talked a little with the minister. (昨日、教会に行った時に、司祭と少しお話をした。) ※ちなみに minister は「大臣」という意味もあり、prime minister と言うと「首相」という意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

0 253
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「蝋燭の芯」は英語では wick of a candle や candle wick などで表現することができます。 For now, can I light the wick of the candle? (とりあえず、蝋燭の芯に火をつけていいですか?) What is the role of the candle wick? (蝋燭の芯の役割は何ですか?) ※ちなみに candle を使ったスラングで hold a candle to 〜 と言うと「〜に匹敵する」というような意味を表せます。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む