プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 175
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「プレゼント用に包装してもらえますか?」は、上記のように表せます。 would you ~ ?:~してもらえますか?、~していただけますか? ・似た表現の could you 〜 ? が「可能かどうか」を尋ねるニュアンスなのに対して、こちらは「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。 例) Would you lend it? 貸してもらえますか? wrap : 包む、くるむ、包装する(動詞) ・名詞とした「包み」「包装」といった意味も表せますが、スラングで、That's a wrap. と言うと「これでおしまい」といった意味を表せます。 gift : プレゼント、贈り物、才能(名詞) 例文 Excuse me, would you wrap it as a gift? すみません、プレゼント用に包装してもらえますか? ※excuse は「言い訳」「弁明」といった意味の名詞ですが、動詞として「許す」という意味も表すので、excuse me(私を許して)と言うと「すみません」「失礼します」というような軽いニュアンスの謝罪表現になります。 (誰かに話しかける際などによく使われます)

続きを読む

0 358
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「エアコンの温度を少し上げてもらえますか?」は、上記のように表せます。 would you ~ ?:~してもらえますか?、~していただけますか? ・似た表現の could you 〜 ? が「可能かどうか」を尋ねるニュアンスなのに対して、こちらは「する意思があるかどうか」を尋ねるニュアンスになります。 例) Would you wrap it? 包装してもらえますか? turn up : (温度や音量などを)上げる air conditioner : エアコン、空調装置 ・-er は「〜する人」「〜するもの」といった意味を表す接尾辞になります。 例)cleaner(掃除する人、掃除機) 例文 I’m sorry to bother you, but would you turn up the air conditioner temperature a little? お手数ですが、エアコンの温度を少し上げてもらえますか? ※I'm sorry to bother you, but は「お手数ですが」「お手間をおかけしますが」といった意味で使われる定番の言い回しになります。 (bother は「悩ます」「困らせる」「迷惑をかける」といった意味の動詞になります)

続きを読む

0 116
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「信じられない!」は、上記のように表せます。 oh my goodness : なんてことだ、まさか、信じられない ・oh my god から派生した感嘆表現になります。 英語圏には god(神様)という言葉を安易に使いたくない方々も多いので、よく使われます。 (goodness は「善良さ」「優しさ」といった意味の名詞です) ・-ness は「状態」「性質」といった意味を表す接尾辞になります。 例)darkness(闇) 例文 Oh my goodness! I can’t understand it at all. 信じられない!全く理解できないな。 ※at all は、否定文とともに使われると、「全く〜ない」「全然〜ない」といった意味を表せます。

続きを読む

0 304
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「この料理には、ナッツ類は使われていますか?」は、上記のように表せます。 food : 食べ物、食品、料理(名詞) ・基本的には、不可算名詞ですが「〜食品」「〜料理」というような「種類分けされたもの」を表す際に foods と複数形で表されることもあります。 例)frozen foods(冷凍食品) contain : 含む、含有する、収容できる(動詞) nuts : ナッツ、木の実(名詞) ・スラング的に「狂った」「おかしい」といった意味で使われることもあります。 例)You are nuts. あなたはおかしいよ。 例文 Does this food contain nuts? I have an allergy. この料理には、ナッツ類は使われていますか?アレルギーがあるんです。 ※allergy は「アレルギー」「異常敏感症」といった意味の名詞になります。 発音記号は ˈæl.ər.dʒi になります。

続きを読む

0 177
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「水道水はそのまま飲めますか?」は、上記のように表せます。 could I 〜 ?:~してもいいですか?、(私は)~できますか? ・丁寧なニュアンスの表現ですが、may I 〜 ? とすると、さらに丁寧さが増します。 例) May I use it? 使用してもよろしいですか? drink : 飲む、お酒を飲む(動詞) tap water : 水道水 ・water(水)は、アメリカ英語とイギリス英語でかなり発音が違います。 アメリカ英語の発音記号 ˈwɔːtər(tの発音が弱く「ウォーラー」というような発音になります) イギリス英語の発音記号 ˈwɔːtə(tの発音が強くなり「ウォーター」というような発音になります) as is : そのまま、ありのまま 例文 Just to confirm, could I drink the tap water as is? 確認ですが、水道水はそのまま飲めますか? ※just to confirm は「確認ですが」「念のため聞きますが」といった意味の表現で、不確かなことを確認する際に使われます。

続きを読む