プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 238
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. complicated relationship 入り組んだ関係 complicated は「複雑な」「入り組んだ」「ややこしい」などの意味を表す形容詞で、基本的にネガティブなニュアンスのある表現です。また、relationship は「関係」「繋がり」などの意味を表す名詞ですが、「恋愛関係」という意味でもよく使われます。 To be honest, it's a too complicated relationship, so I can't say anything. (正直言って、それは入り組んだ関係すぎて何も言えない。) 2. complex relationship 入り組んだ関係 complex も「複雑な」「入り組んだ」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは complicated と比べると、ネガティブなニュアンスは低めです。 Between you and me, they have a complex relationship. (ここだけの話、彼等は入り組んだ関係なんだ。)

続きを読む

0 398
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

「日本料理の特徴や魅力」は、上記のように表現することができます。 characteristic は「特徴」「特性」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「特徴的な」「特徴のある」などの意味も表せます。また、appeal は「訴えること」「呼びかけ」などの意味を表す名詞ですが、「魅力」という意味でも使えます。 dish は「食器」「お皿」などの意味を表す名詞ですが、「(お皿に乗った)料理」という意味も表せます。 Compared to dishes from other countries, what do you think are the characteristics and appeals of Japanese dishes? (他の国の料理と比較して、日本料理の特徴や魅力は何だと思いますか?)

続きを読む

0 414
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. sexual relations 肉体関係 sexual は「性の」「性的な」「性行為の」などの意味を表す形容詞です。また、relation は「関係」「関わり」などの意味を表す名詞ですが「交渉」という意味も表せます。 They had sexual relations mistakenly. (彼らは肉体関係を持ってしまった。) 2. physical relationship 肉体関係 physical は「肉体的な」「物理的な」などの意味を表す形容詞ですが、「性的な」「性行為の」といった意味で使われることもあります。また、relationship も「関係」という意味を表す名詞ですが、こちらはよく「恋愛関係」という意味でよく使われます。 Don't misunderstand. We don’t have a physical relationship. (誤解しないで。私達の間に肉体関係はない。)

続きを読む

0 258
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Do I have to make a reservation for this event? このイベントには予約が必要ですか? have to は「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、客観的なニュアンスのある表現になります。また、reservation は「予約」という意味を表す名詞ですが、「不安」という意味で使われることもあります。 Just to confirm, do I have to make a reservation for this event? (確認ですが、このイベントには予約が必要ですか?) 2. Do I need to reserve for this event? このイベントには予約が必要ですか? need to も「〜しなければならない」「〜する必要がある」などの意味を表す表現ですが、こちらは have to に比べて、主観的なニュアンスが強めの表現になります。また、reserve は「予約する」という意味を表す動詞ですが「遠慮する」という意味で使われることもあります。 Excuse me, do I need to reserve for this event? (すみません、このイベントには予約が必要ですか?)

続きを読む

0 390
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Could you check this contract? この契約書を確認してください。 could you 〜 ? は、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜してくれますか?」などの意味を表す表現になります。また、contract は「契約」「契約書」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「契約する」という意味も表現できます。 I’m sorry to bother you, but could you check this contract? (お手数ですが、この契約書を確認してください。) 2. Please check this agreement. この契約書を確認してください。 please は「〜してください」とうい意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含まれる表現なので、少し上から目線な感じが出ます。また、agreement は「合意」「同意」などの意味を表す名詞ですが、「契約」「契約書」などの意味でも使われます。 Anyway, please check this agreement. (とにかく、この契約書を確認してください。)

続きを読む