Kanakoさん
2024/10/29 00:00
肉体関係 を英語で教えて!
「彼らは肉体関係を持ってしまった」と言いたいです。
回答
・to have a sexual relationship
・to be intimate with someone
「性的関係を持つ」という意味で、一夜限りよりも継続的な肉体関係を指すことが多い表現です。恋愛感情の有無は問わず、恋人同士はもちろん、「セフレ」のような関係も含まれます。少し改まった響きがありますが、日常会話でも普通に使えますよ。
They ended up having a sexual relationship.
彼らは肉体関係を持ってしまいました。
ちなみに、「to be intimate with someone」は、単に「仲が良い」というより、もっと深い関係を表す言葉だよ。心の内を打ち明けられるような精神的な親密さや、恋人同士の肉体的な関係を指すことが多いんだ。だから使う相手や状況には少し注意が必要かもね!
They became intimate with each other.
彼らは肉体関係を持ってしまった。
回答
・sexual relations
・physical relationship
1. sexual relations
肉体関係
sexual は「性の」「性的な」「性行為の」などの意味を表す形容詞です。また、relation は「関係」「関わり」などの意味を表す名詞ですが「交渉」という意味も表せます。
They had sexual relations mistakenly.
(彼らは肉体関係を持ってしまった。)
2. physical relationship
肉体関係
physical は「肉体的な」「物理的な」などの意味を表す形容詞ですが、「性的な」「性行為の」といった意味で使われることもあります。また、relationship も「関係」という意味を表す名詞ですが、こちらはよく「恋愛関係」という意味でよく使われます。
Don't misunderstand. We don’t have a physical relationship.
(誤解しないで。私達の間に肉体関係はない。)
Japan