
hakamadaさん
2025/02/25 10:00
肉体的に健康なら を英語で教えて!
夢を聞かれたので、「肉体的に健康なら、ホノルルマラソンに挑戦してみたいです」と言いたいです。
回答
・If I am physically healthy
・As long as I’m in good shape
1. If I am physically healthy
肉体的に健康なら
If (仮定)「もし~なら」を使い、フォーマルでわかりやすい表現となっています。健康状態を客観的に述べるときに適しています。
例文
If I am physically healthy, I would like to challenge myself to the Honolulu Marathon.
肉体的に健康なら、ホノルルマラソンに挑戦してみたいです。
If I am physically healthy, I can handle stress more effectively.
私が肉体的に健康なら、ストレスをもっと上手に対処できる。
*effectively:効果的に、有効に
2. As long as I’m in good shape
肉体的に健康なら (直訳:私が元気でさえいれば)
in good shape は「体調が良い・健康である」という意味の言い回しです。体調だけではなく、良い経営状態など、何かの状況がうまくいっているときにも使えます。
例文
As long as I’m in good shape, I can keep up with my daily routine.
私が元気でさえいれば、毎日のルーティンをこなせる。
ご参考になれば幸いです♪
質問ランキング
質問ランキング