kokonaさん
2024/04/29 10:00
心身共に健康 を英語で教えて!
体も心も調子が良い「心身共に健康です」と言う場合英語でどう表現しますか?
回答
・healthy in mind and body
・physically and mentally healthy
1. healthy in mind and body
心身共に健康
→ mind(心)と body(体)の両方において healthy(健康)であることを示す、直接的で分かりやすい表現です。「in」は「~において」という状態を示す前置詞です。「healthy in body and mind」という順番でも使われます。
例文:
After taking a long vacation, I feel healthy in mind and body.
長期休暇を取った後は、心身共に健康です。
→ feel healthy で「健康だと感じる」という意味です。After taking a long vacation は「長期休暇を取った後」という状況を示しています。
2. physically and mentally healthy
心身共に健康
→ physically(身体的に)と mentally(精神的に)という副詞を使って healthy(健康)という形容詞を修飾する表現です。順番を逆にして mentally and physically healthy と言うこともできます。体の健康と心の健康の両方を指します。
例文:
Regular exercise helps me stay physically and mentally healthy.
定期的な運動をしていると、心身共に健康です。
→ help + 人 + stay + 形容詞 で「(人)が~の状態でいるのを助ける」という意味になります。Regular exercise は「定期的な運動」です。stay healthy で「健康な状態を保つ」ことを意味します。
Japan