Asahiさん
2023/04/03 10:00
心身ともにリフレッシュできる を英語で教えて!
ヨガのどこに惹かれたか聞かれたので、「心身ともにリフレッシュできるから」と言いたいです。
回答
・Rejuvenate both mind and body.
・Refresh both body and soul.
・Revitalize your mind and body.
I'm drawn to yoga because it helps to rejuvenate both mind and body.
ヨガが好きな理由は、心と体の両方をリフレッシュする助けになるからです。
「Rejuvenate both mind and body」は「心と体の両方を若返らせる」という意味です。ストレスや疲労からくる心身の疲れを取り除き、新たなエネルギーを取り戻すことを指します。例えば、長期休暇をとってリラックスしたり、エクササイズや瞑想を行うことで心と体をリフレッシュする、といったシチュエーションで使えます。また、美容や健康に関する製品やサービスの広告文等でもよく使われます。
I'm attracted to yoga because it refreshes both body and soul.
ヨガに惹かれる理由は、心身ともにリフレッシュできるからです。
I'm attracted to yoga because it helps to revitalize your mind and body.
ヨガに惹かれる理由は、心と体を同時にリフレッシュできるからです。
"Refresh both body and soul"は、リラクゼーションやスピリチュアルな活動(例えば瞑想やヨガ)に使われることが多いです。これは肉体だけでなく精神的なリフレッシュを含んでいます。一方で、"Revitalize your mind and body"はより具体的な肉体的なエネルギーと精神的なエネルギーの回復を表します。これはエクササイズや健康的な食事、良い睡眠など、具体的な行動を通じて体と心をリフレッシュすることを強調しています。
回答
・stay healthy in mind, body, and spirit.
・get health in body and mind
①stay healthy in mind, body, and spirit.
例文:Yoga is the best way to stay healthy in mind, body, and spirit.
=心身の健康を保つにはヨガが最適な方法だと私は思います。
②get health in body and mind
例文:I usually play Yoga because I get health in body and mind.
=私はいつも心身の健康を手に入れるためにヨガをしています。
*他にも「フレッシュ」を強調させたいのなら「relax」なんかはいい表現ですよね。