プロフィール
1. I want a picture of me with Chitose candy.「千歳飴を持っている画像が欲しい(残したい)」:千歳飴は日本独特のお菓子なので、そのままChitoseとし、必要があればそれがどのようなキャンディなのか説明を付け加える方が良いかと思います。This is a long candy, which symbolizes healthy growth and longevity.(長い飴で、健康な発育と長寿を象徴しています)などの説明を付け加えます。 2. I would like you to take a picture of me holding a thousand-year candy.「千歳飴を持っている画像が欲しい(残したい)」:少し丁寧な言い方でwould like to~(~したいのですが)を使用しました。千歳飴は文字通りa thousand-year candyとしましたが、1のChitoseとして説明した方が無難でしょう。私が持っているは、me holdingとします。
1. Thank you for the other day.「先日はお世話になりました。」:先日はthe other dayと言います。この表現は、ビジネスやカジュアルなど、どのシチュエーションにも使える一般的な表現です。お世話になりましたは英語ではThank youと表します。感謝の気持ちを表す意味でもthank youと使うのが一般的です。 2. Thank you (so much) for your kindness the other day.「先日はお世話になりました。」:この表現には、自分に親切であった、大変良くしてくれたという意味を主に伝えています。何か助けてもらったのであればkindnessの代わりにhelpなどを使用することもあります。
1. Even as a teacher, what would you do when you're not sure? 「先生でも分からないときはどうしますか?」:evenは~でさえ、というような意味があります。先生としてでも(先生でも)と前置きとして言い、わかない時=when you are(you're) not sureはどうしますか?=what would you doとします。 2. You're a teacher but what are you going to do when you don't know? 「(あなたは)先生だけど、分からないときはどうしますか?」:シンプルに簡単に言うには、あなたは先生だけど=You're a teacher butと前置きを言い、その後にわからないときにどうするか聞きます。
1. Indigenous people of Japan are the Ainu people. 「日本の先住民族はアイヌ民族です」:先住民族のはindigenous people といいます。アイヌ民族はthe Ainu peopleと表します(the AinuだけでもOKです)。 2. Native people of Japan are the Ainu people. 「日本の先住民族はアイヌ民族です」:先住民族はnativeとすることも可能です。ただindigenousの方が一般的に使われる単語です。
1. I'm trying not to eat out because I want to save money.「節約をしたいので外食を控えています」:save maneyで節約する・倹約するなどの意味があります。節約・倹約として一般的に良く使われる表現です。外食するはeat outなので、それをしないように=try not toとして表現しています。 2. I'm trying to economize on food expenses.「食費を倹約するようにしている」:外食をするとお金がかさむので食費を抑えるという意味でfood expense(食費)としました。economizeは主に倹約するという意味ですが、節約として使うことも可能です。