プロフィール
ウォーミングアップする を英語で warm upや、名詞の表現のwarm-up activitiesと言います。 なので、今回のような、 「走り込みや準備体操などウォーミングアップをしてから練習試合をしよう」は英語で Let's warm up with running and stretching exercises before the practice match. Before the practice match, we should do some warm-up activities like running and warm-up exercises. 参考になりますと幸いです。
「ウェブページのデザインを担当しております。」と英語で I'm in charge of web page design. I'm responsible for designing web pages. この二つがいいと思います。 I'm in charge ofは、ドンピシャな意味合いだと思います。 TOEICでもよく出てくるフレーズになりますね。 よく、〜の部署の責任者ですというアナウンスもありますね。 responsible forも正直かなり聞くフレーズになります。 参考になりますと幸いでございます。
「ヴァージンロード」と言いますが、これは英語でWedding aisleと言います。 aisleは通路という意味になります。 The bride walked down the aisle, accompanied by her father. 花嫁は父親に付き添われながら、ヴァージンロードを歩きました。 The decorations along the wedding aisle were breathtakingly beautiful. ウェディングアイルに沿って飾られた装飾は息をのむほど美しかったです。 参考になりますと幸いでございます。
「いも虫が蝶になったね」と言いたい場合には The caterpillar turned into a butterfly または The grub transformed into a butterfly このようにいうことができます。 caterpillar(キャタピラー)の方が一般的かもしれませんね。 The little caterpillar is going through the process of turning into a butterfly. 小さないも虫は蝶に変身する過程を経ています。 参考になりますと幸いに思います。
「イメージが浮かびません」という表現は、英語では、 「I can't picture it」と「I can't visualize it」などで表すことができます。 pictureは、写真という意味もあるとおり、映し出すのような意味合いになります。 I have read the description, but I can't picture how it looks in my mind. 説明は読みましたが、どのように見えるかイメージできません。 Can you provide more details? I'm having trouble visualizing what you're describing. もっと詳細を教えていただけますか?説明している内容をイメージするのに苦労しています。 参考になりますと幸いです。