Daisuke Mさん
2023/06/09 10:00
いつもこんなに を英語で教えて!
ご飯を一緒に食べに行った人が、デカ盛りを頼んだので、「いつもこんなに食べるの?」と言いたいです。これは英語でなんというのですか?
回答
・Always like this
・Always this way.
・It's always like this.
Do you always eat like this?
「いつもこんなに食べるの?」
「Always like this」は「いつもこんな感じ」という意味で、同じ状況やパターンが繰り返し起こることを表します。例えば、ある人が同じミスを繰り返し犯す場合や、日々の生活が同じパターンで進行する場合などに使われます。また、感情的な状況や人間関係についても使えます。例えば、「彼はいつもこんな感じで怒っている」や「私たちの関係はいつもこんな感じで平穏だ」というように。
Do you always eat this much?
いつもこんなに食べるの?
Do you always eat this much? It's always like this?
「いつもこんなに食べるの?いつもこんな感じ?」
Always this way. はある状況が常に同じやり方やパターンで進行することを指しています。例えば、あるプロセスが特定の順序で行われることを説明するときに使います。一方、It's always like this. は一般的な状況や状態を指し、特定の状況が常に同じように発生することを示します。例えば、天気や人々の行動について語るときに使われます。
回答
・this much
・a big eater
this muchまたは、
大食いという意味のa big eaterとも言えます。
this muchはいい表現だと思います。
that much ともいうことができます。
You have quite the appetite! Are you always such a big eater?
おなかがすごいね!いつもこんなにたくさん食べるの?
Wow, that's a lot of food! Do you eat this much all the time?
わあ、たくさんの食べ物だね!いつもこんなに食べるの?
参考になりますと幸いでございます。