FUKU

FUKUさん

2023/06/09 10:00

いつまでに を英語で教えて!

「お手すきの時に見てもらえますか?」と聞かれたので、「いつまでがご希望ですか?」と言いたいです。

0 912
Shiho

Shihoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/04/13 00:00

回答

・by when
・by what time
・By what deadline

When would you like it done by?
「それはいつまでに終わらせて欲しいですか?」

「by when」は、「いつまでに」という意味で使われます。具体的な期限や最終期日を問うときに用いられる表現です。例えば、プロジェクトの進行状況を確認する際、「レポートはいつまでに必要ですか?」を英語で尋ねるときに「By when do you need the report?」という形で使用します。仕事や学校の締切、予定などを確認する際に良く使われます。

By what time would you like me to look at it?
「それを見るのは何時までがご希望ですか?」

By what deadline do you need me to look at this?
「いつまでにこれを見てほしいのですか?」

「By what time」は特定の時間を指定する際に使います。例えば、友人にパーティーに何時までに来てほしいかを尋ねたり、仕事で報告書を何時までに提出してほしいかを指示するときなどに使用します。

一方、「By what deadline」は特定の日付や期限を指定する際に使います。例えば、プロジェクトの期限を設定したり、授業の課題の締め切りを尋ねたりするときに使用します。

つまり、「By what time」は「何時までに」、「By what deadline」は「いつまでに」という感じで使い分けられます。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/06/29 14:19

回答

・Until

いつまでに を英語でいう場合にはUntilが使えます。

Until when would you like it?
いつまでがご希望ですか?

具体的な文章で説明しますと、

I can take a look whenever you're available. Until when would you like it?
いつでも見てあげられますよ。いつまでがご希望ですか?

Whenever you have the time to look at it, let me know until when you would like it.
見てもらえるお手すきの時間があるときに、いつまでがご希望か教えてください。

参考になりますと幸いでございます。

役に立った
PV912
シェア
ポスト