プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

こんにちは!SHO(しょう)です。

みなさんから頂いた質問に、頑張って答えていきます。
僕も英語は始めた際は、初心者からです。
とにかく、聞いて、使って、真似する。
この繰り返しをすることが英語上達の鍵です!!

0 782
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お釣りが細かい を英語でsmall changeと言います。 この場合であれば、動詞にcharge を持ってきてもいいと思います。 海外でもお釣りを英語で、chargeと言いますので この機会におぼえてみてください。 Here's your change. You have small change. 「おつりです。お釣りが細かいですね。」 Your change is $5, and it's in small denominations. 「おつりは5ドルで、細かい額面でお渡しします。」 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 1,169
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お肉は国産ですか? を英語で domestically sourced または、 locally sourced このようにいうことができます。 飛行機の国際線と言いたい場合にも、domesticを使うことができます。 Excuse me, is the meat used in this dish domestically sourced? 「すみませんが、この料理に使われているお肉は国産ですか?」 Could you please confirm if the ingredients for this dish are locally sourced? 「この料理の材料は地元産ですか?ご確認いただけますか?」 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む

0 1,140
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It felt like a festival. または、 We were in a festive mood. 【わたしPOINT】 今回の場合には、友達と会って気分が、上がったという内容だと思うので I got my feeling so high!!! こんな言い回しでも伝えることができると思います。 The music, the decorations, and the lively atmosphere. It felt like a festival. 「音楽や装飾、そして活気ある雰囲気。まるでお祭り気分でした。」 Everyone was dancing, singing, and enjoying themselves. We were in a festive mood. 「みんなが踊ったり歌ったり、楽しんでいました。お祭り気分になっていました。」 参考までに

続きを読む

0 1,106
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

stack the used dishesで、 お皿を重ねておくという意味になります。 stackは重ねるという意味があります。 ※pile でもいいと思いますので、調べてみてください。 Once you're done eating, please stack the used dishes in the sink. 「食事が終わったら、使ったお皿を流しに重ねてください。」 Remember to stack the dishes in the sink after you finish eating. 「食事が終わったら、お皿を流しに重ねることを忘れないでください。」 参考になりますと嬉しいです。

続きを読む

0 1,389
sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

お手玉 は英語では bean bagsです。 意外な表現ですよね。わたしも初めて聞いた時には 驚きました。 お手玉は、端切れなどで作ったテニスボールよりやや小さ目の布袋の中に 小豆・数珠玉・米・小石などを入れて縫いくるんだおもちゃです。 空中に投げあげて受ける芸は juggling (動詞) と言います。 juggling bean bags と言うと、 「お手玉を次々に空中に投げあげて受ける芸」という意味になりますので この機会に覚えてみてください。 Let's do bean bags!!! 参考になりますと幸いでございます。

続きを読む