プロフィール
It's a good match. または、 It's a close competition. 個人的には、上の方が日常会話でも使われる頻度も高いし、 シンプルな表現だと思います。 Both teams are performing really well. It's a good match. 「両チームとも良いプレーをしている。いい勝負だね」 The scores are neck and neck. It's a close competition. 「スコアが拮抗している。いい勝負だね」 参考になりますと幸いです。
Apply the product in an upward motion または、少し難しいですが、 Start from the chin and work your way upと言います。 下の方が丁寧に表すことができてますが、 丁寧すぎて逆にわかりづらいですね。 「顔がたるむから、あごから上に向かって塗った方がいいよ」と言いたい場合には Because your face tends to sag, it's better to apply the product in an upward motion from your chin. 参考にしていただけますと幸いでございます。
あごを削った を英語で chin reshapedまたは、chin reductionと言います。 POINTは、発音ですが、chin(チン)と言います。 聞き慣れない言葉かもしれませんね。 She had her chin reshaped. It seems like she underwent chin reduction through cosmetic surgery. 「彼女、整形であご削ったらしいよ」と言いたい場合には It seems like she had her chin reduced through cosmetic surgery. 参考にしていただけますと幸いでございます。
アルコール測定器 を英語で言いますと、 breathalyzerと言います。 少し見慣れない表現ですが、海外ではよく使われます。 「アルコール測定器に息を吹くように言われた」と言いたい場合には I was instructed to blow into the breathalyzer. I was told to exhale into the breathalyzer. こんな感じに表すことができます。 海外は日本と違って、アルコールを飲んでも運転する国が多い気がします。 危険な気もしますが、文化の一つなのかもしれませんね。 参考までに
~までに仕上げる を英語で一番シンプルにいう表現は、 Please finish the proposal by this Friday. となります。 have the proposal completed by this Fridayとも言いますが 少しわかりづらさが出てしまうかと思います。 Could you please finish the proposal by this Friday? We have an important meeting scheduled for next week, and we need to review it beforehand. 「今週の金曜日までに企画書を仕上げていただけますか?来週重要な会議が予定されており、事前にそれを確認する必要があります。」 参考になりますと幸いでございます。