プロフィール
非常識な行動で、会社や人の対面を潰された、という時に「メンツをまるつぶしにされた」ですが、 日本語でこの英語を考えるのは難しいものです。少し簡単に考えていただきたいです。 今回使えるのが to lose face someone makes you look bad この二つです。 ニュアンス的にわかると思います。 【わたしPOINT】 逆に、顔を立てるであれば、 「顔を立てる」は save one's face make one look good この二つを使うことができます。 参考になりますと幸いでございます。
次回もレッスンも受講しようと思うので、「またお願いします」を英語で言いたい際に使えるフレーズは、 see you next time が一番シンプルでいいと思います。まして授業であれば、また会おうねと言われたら、 またお願いしますみたいなニュアンスになりますよね。 今回のレッスン楽しかったです。 またお願いします。 Today I was so happy to meet you and talk. I just enjoy the conversation. see you next time !!! こんな感じに言ってみましょう。
新聞・テレビ・インターネットなどで多くの人に情報を伝達する手段を指す時に「マスコミ」ですが、 この「マスコミ」は「mass communication」からきました。 でも英語では、「mass communication」とは言わずに、【media】と言いましょう。 記者のことを英語で「 press」プレスと言いますが、 ニュースや記事に出てくるのは、メディアが多いので 今回は、このmedia(メディア)を覚えてください。 日本で使われるマスコミは、和製英語と言われるものになります。 参考になりますと幸いでございます。
自分の意としてない事が起こったので、「まじかよ!」ですが英語で表すと oh really ?? For real ?? 上の二つになります。 特に二つ目はわたしはとても好きです。 まじでと表すことができます。 【わたしPOINT】 for sure というフレーズがありまして、この表現を使うことによって、 必ずや絶対というニュアンスを出すことができます。例えば、 I am going to go to the party tonight for sure. こんな感じになります。 参考になりますと幸いでございます。