プロフィール
若い世代は音楽配信サービスを利用するので、CDをあまり買わなくなったを英語で表してみましょう。 少し長い表現ですが、下記になります。 The younger generation tends to use music streaming services, so they don't buy CDs as much anymore. 音楽配信サイトの例としては、下記のような感じですかね? Spotify Apple Music Amazon Music YouTube Music 参考になりますと幸いです。
若い人がよく、今までで一番面白かった、という時に「過去1(いち)ウケたわ」と言いますが、これは英語で funniest (funny面白い)の最上級の形を使います。 使い方としては、the をつけましょう。 I think this is the funniest thing in my life. わたしは、これが今までの人生の中で一番面白いことだと思う。 that makes me laugh and smile. それは、わたしを笑わせます。 こんな感じに表すことができます。 参考になりますと幸いです。
取引先で、受付の方に「3時に高橋さんと約束をしています」という場合には 「I have an appointment with Mr. Takahashi at 3 o'clock.」と言います。 また、「reservation」という単語を使って予約を表現します。 例えば、「I made a reservation at the restaurant for tonight.」 (今夜のレストランの予約を取りました。)などです。 参考になりますと幸いでございます。 ご質問ありがとうございます。 使ってね。
取引先にごあいさつに伺いたい時に「お時間をいただけないでしょうか?」と言いますが、これは英語で 二つの言い回しがあると思います。 一つは、スペアーという単語(割く)を使った言い回し Can you spare your time for talking with me ?? わたしとお話しする時間を割くことはできる? もう一つは、give を使った表現 Can you give me a few minutes for talking with me ? わたしにお話しする時間をくれる? こんなニュアンスになります。