kento

kentoさん

2023/01/23 10:00

舌打ち を英語で教えて!

行列に並んでも自分は買えないと分かったので、「舌打ちした」と言いたいです。

0 340
Nao

Naoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/21 00:00

回答

・Tsk tsk
・Clicking one's tongue
・Tutting

Even after waiting in line, I knew I couldn't afford it. I just went, 'tsk tsk.'
列に並んだ後でも、自分はそれを買う余裕がないことがわかった。私はただ、「ちっちっ」と舌打ちしただけだ。

「Tsk tsk」は英語の表現で、主に非難や失望、軽蔑などの感情を示す時に使われます。ある人が行儀が悪い、礼儀を欠いた行動をした、または何か失敗や間違いをしたときなど、その人に対する非難や失望を表す際に「Tsk tsk」という音を立てることがあります。日本語での「あらあら」や「まあまあ」などの表現に近いです。

Realizing I couldn't afford anything even though I was in line, I clicked my tongue in frustration.
列に並んでいるにも関わらず自分が何も買えないと分かった時、私はイライラして舌打ちをした。

I tutted when I realized I couldn't buy anything even after queuing up.
列に並んでも何も買えないと分かった時、私は舌打ちした。

Clicking one's tongueと"Tutting"はどちらも舌をクリックする音を表していますが、ニュアンスや使い方には微妙な違いがあります。"Clicking one's tongue"は一般的に物事がうまくいかないときや失敗したときに表現される失望や苛立ちを表します。一方、"Tutting"は主にイギリス英語で使われ、誰かが社会的な規範や期待を破ったとき、または不満や不承認を示すときに使われます。そのため、"Tutting"はより強い非難の意味合いを持つことが多いです。

sho

shoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/03/30 20:50

回答

・clicking one's tongue

「舌打ち」を英語で表現すると、"clicking one's tongue" と言います。
タングと発音します。
少し難しい表現かもしれませんが、覚えてみてください。

例文としては下記です。

She clicked her tongue when she saw what I was wearing.
(私が着ていたものを見て、彼女は不快そうに舌打ちした。)

The teacher tutted and shook her head when she saw the students misbehaving.
(生徒たちが不適切な行動をしたのを見て、先生は唸り声を上げて首を振った。)

役に立った
PV340
シェア
ポスト